Comment Sonner Comme Un Local À Londres

Les Américains et les Britanniques parlent tous les deux l'anglais, mais parfois, il semble qu'ils parlent une langue différente tous ensemble. Un Américain demandant un cookie (un biscuit, en anglais) ou une lampe de poche (ils disent une torche) peut créer des regards curieux, tandis qu’un Britannique s’enquérant de l’ascenseur, d’un pull ou d’un camion. ) peut être un scratcher sérieux.

En tant que visiteur à Londres, vous ne savez peut-être pas si vous voulez «embrasser un chien» ou «répondre au chien» ou que faire si quelqu'un vous demande si vous êtes «Hank Marvin».

Avec ce guide, vous aurez bientôt l'air d'un local et c'est une bonne chose, init? (Pour le compte rendu, c'est une contraction de "n'est-ce pas" utilisée de manière rhétorique en fin de phrase.)

Voici quelques conseils sur la façon de ressembler à un Londonien - accent non inclus:

En ligne contre la file d'attente

Personne ne fait la queue à Londres, au lieu de cela, ils font la queue, comme dans «Nous faisons la queue pour le métro».

Cuppa

Si quelqu'un vous demande si vous voulez une tasse de thé ou une infusion, c'est une tasse de thé (n'attendez pas de café). Dites merci avec un simple, "Ta!"

Chien n Bone

Un téléphone est un téléphone, à moins que vous ne l'appeliez un «chien ou un chien» comme dans «Répondez au chien sans os, mon pote! La phrase vient de Cockney en riant l'argot pour un téléphone fixe, mais maintenant s'applique à tout vieux téléphone portable.

Blokes, Bruvs et Mates

Rendez-vous au pub pour une pinte, si vous êtes d'humeur pour une bière ou un cidre avec un ami. Un «mec» est un homme, alors qu'un «bruv» est un mec ou un frère, et un partenaire est juste un ami de tout genre.

Football

Lorsque vous êtes au pub, il peut y avoir un match. Rappelez-vous que «football» n'est pas la NFL que vous regardez dimanche au Super Bowl, mais que le football et la plupart des Britanniques ont leur club préféré et vont vous combattre - ou si vous leur demandez de changer de chaîne à la télévision.

Snogging et Shagging

Si vous rencontrez une personne mignonne au pub, vous risquez de vous retrouver «à embrasser» ou même à «baiser» (l'équivalent de «brancher»). Si vous changez d'avis ou que vous n'êtes pas intéressé, dites-leur adieu avec un rapide «Cheers».

Hank Marvin

Si après quelques pintes, vous vous trouvez affamé, dites à quelqu'un que vous êtes en train de mourir de faim ou Hank Marvin (vraiment) et ils vous dirigeront vers «un sarnie» (un sandwich).

Chips vs. Crips

Si vous avez juste un petit creux (un peu faim), prenez des frites ou des chips (chips).

Biscuits et Pudding

Si vous avez envie de quelque chose de sucré, prenez des biscuits (biscuits) ou du pudding (comme on appelle généralement le dessert).

Skint, Take Away et Chuffed

Si vous n'avez pas envie de manger dans un restaurant, ou si vous vous sentez coincé, trouvez un restaurant à emporter ou un panier de mets qui sert du curry ou du poisson-frites et vous serez tout à fait chuffed (content).

'Bang Out of Order', Gutted, Corker et Nob

Si la vente à emporter est à court de puces, cependant, c'est en panne (injuste) et vous serez vidé (extrêmement triste). Si quelqu'un vous donne ses jetons, ils sont une vraie bouchère (ami debout) et s'ils ne partagent pas, appelez-les un nob (un idiot).

Pendaison

Si vous avez trop bu et que vous êtes «suspendu» (abréviation de gueule de bois), demandez à la femme de chambre d’aspirez plus tard le couloir devant votre porte.

Chic

Fantaisie signifie vouloir quelque chose ou quelqu'un, comme dans: «Est-ce que tu aimes ça, ou est-ce que c'est juste un copain?» Ou «Tu veux aller faire du shopping à Marylebone?

Déchets et Tosh

Les ordures sont des déchets, mais aussi quelque chose que vous n'appréciez pas comme dans «la musique de Nickelback est une bêtise». «Tosh» est complètement absurde comme dans: «Vous détestez Nickelback? Tosh.

Grande rue

La «rue principale» ressemble à la «rue principale», mais à Londres, il n’ya pas de connotation rurale. Au lieu de cela, c'est la principale rue commerçante remplie de mode high street, ce qui signifie des détaillants comme H & M, Topshop, Warehouse et Whistles. Achetez des pulls et des baskets.

Bum Bag

Ne mentionnez jamais un «sac banane», car cela signifie quelque chose d'assez grossier. Optez pour un sac de transport à la place ou transportez simplement un sac.

Brolly

Si vous êtes pris dans une tempête de pluie sans un brolly (c'est un parapluie), n'annoncez pas que votre pantalon est mouillé - au Royaume-Uni, «pantalon» signifie un sous-vêtement. Le «pantalon» est le mot que vous recherchez.

"Cheap as Chips"

Un quid est plus ou moins équivalent à «un buck», car dans «30 quid est trop pour ce cavalier». Si vous recherchez quelque chose de bon marché, la phrase «cheap as chips» peut être utile, car, «I suis à la recherche d'un souvenir pour ma belle-mère aussi bon marché que des jetons.